Final Fantasy : Crystals Chronicles - Kazenone
Fantasy-Source.com > Dossier > Final Fantasy : Crystals Chronicles - Kazenone

Kazenone

Tirée de l´album : Final Fantasy Crsytal Chronicles OST
Chantée par : Yae (version jap) / Donna Burke (version us)
Composée par : Kumi Tanioka
Langue originale : Japonais
Date de parution : 30 Juillet 2003

"Kazenone" constitue l´une des rares chansons thèmes non composées par Nobuo Uematsu. En effet, elle revient entièrement de droit à Kumi Tanioka qui, depuis sa mise en avant grâce à sa participation à la bande orginale de Final Fantasy XI, prouve un certain talent dans la composition de "musiques d´ambiance". Certes, "Kazenone" n´est à mon sens pas exempte de défauts (le choix des instruments par exemple) mais elle atteint un niveau élevé de qualité, comme par exemple l´originalité de l’interprète nippone Yae qui ne chante que sur un ton. Elle berce la scène d’introduction.


Paroles
Originales Américaines
Kirameku hoshizora wa yume no mama ni
Tadayotteru watashi e to katarikakeru

Sazameku kaze no ne wa tobira no hiraku ne
Ima hajimaru monogatari no hiraku ne

Habataku toritachi mo hi o abitondeyuku
Saa tabidatsu toki ga kita
Mayowazu ni yuke

Daijoubu to asayake no sora wa itta
Yurameku kokoro no oku ni
Kakurete wa mieru
Afureru omoide o kakaete

Furikaeru na asayake no sora wa itta

Hatenaki yama no mukou ni
Kakurete wa mieru
Kasuka na hikari made aruite

Hatenaki sora no mukou ni
Kakurete wa mieru
Tashika na miraizu o motomete
Dreaming of the stars on high
That speak to me in secret sighs
Drifting on a breeze only I can feel and hear

Could it be the sacred wind
It´s calling me to now begin
To walk into the dark carrying the light of tomorrow

Beating are the wings up high
Beyond the earth, beyond the sky
Come now, don´t hesitate
Don´t look back, we´ve got to go now

Don´t fear
You´ll be safe from now on
Morning sky watching over the world

Deep inside so silent
Here my heart must beat
Deep inside of me
Memories flickering and shimmering on endlessly

Keeping close to the path
Morning sky watching over the world

Moving over endless mountains oh so high
Walking to the light
Your heart will see the path and you will find the way
Just wait and see

Moving over endless sky oh so high
Tomorrow will follow
When above, your promise is today
Just wait and see
Traduction  
Rêvant d’étoiles au lointain
Qui me parlent dans des murmures secrets
Sillonnant une brise que moi seule peut ressentir et entendre

Serait-ce le vent sacré ?
Il m’invite à partir
A marcher dans l’obscurité qui obstrue la lumière du lendemain

N’aie pas peur
Tu seras en sécurité
Perchée dans le ciel du matin, surplombant le monde

Au plus profond de moi, si silencieux
Mon cœur doit battre
Si profond en moi
Les souvenirs vacillent et scintillent perpétuellement

Se perchant sur des montagnes aux hauteurs sans fin
Marchant vers la lumière
Ton cœur apercevra le chemin et tu trouveras la voie
Attends simplement et regarde

Atteignant les hauteurs sans fin du ciel
 


Publicité


Partenaires
Flux RSS au format XML
Hwoaranga

postée le :
08.08.05
mise à jour :
08.08.05

source :
-

Augmenter la taille du texte Diminuer la taille du texte Imprimer